DCM-ul despre cărţile date la pachet cu ziarele

O analiză excelentă a subiectului – sau mai degrabă o propunere de subiecte pentru o analiză poate fi citită pe site-ul Dilemei Vechi, aici, sub pana lui Dan C. Mihăilescu. My point exactly. Sigur, e genul de subiect care ar putea să nască discuţii, aşa că vă provoc să vă spuneţi părerea.

PS: Da, poza de mai sus e făcută în biblioteca mea. Mai exact, în rafturile Ştefanei.

57 de gânduri despre &8222;DCM-ul despre cărţile date la pachet cu ziarele&8221;

  1. domnul Mihăilescu doar a mentionat „cate ceva”, n-a avut ABSOLUT nici o parere.
    si daca nu exact asta fac si manelistii cand iti arata poze cu masina lor, cu palatul lor, cu aurul lor… inseamna ca avem doua masuri pentru acelasi procedeu de abordare a… indiferent carei „controverse”.

    manusi peste care ne tragem manusi, pe deasupra altor manusi… cu care ne spalam toaleta.
    nici macar impermeabile.
    am putea sa murim un pic de foame si sa nu ne mai transformam in victimile vremurilor cand noi insine intretinem, explicam, valorizam si incarcam de semnificatii cinismul cu care altii fac bani. si atat.

    e clar ca si oamenii de cultura au patroni manelisti.

  2. pentru ben (care, poate, n-a avut rabdare sa citeasca articolul lui DCM pina la capat): „În fond, omul care dă azi 10 lei pe-o carte la chioşc („chez votre marchand de journaux“ – şoptesc galeş, din depărtare, pentru dl Radu Cosaşu) e foarte posibil ca mîine să intre în librărie şi să dea 40 pe o altă carte. De ce să nu cred acest lucru şi să-i decretez din start imposibilitatea? ”
    in rest, ben draga, poate mai zici o data, dar cu alte cuvinte, ce-ai vrut sa zici. eu, unul, n-am inteles nimic.
    cit despre zisele lui DCM, da, e si asta. probabil ca pentru multi cartile astea au fost primele care le-au intrat in biblioteci inlocuindu-le bibelourile. dar copiii lor vor creste cu carti in casa. asa ca, daca nu ei, poate acesti copii vor da peste niste ani 40 de lei pe o carte.
    fata cealalta a medaliei e ca – din nou probabil – pentru multa lume pretul corect al unei carti de 400 de pagini, hardcover, este 11-12 lei. ceea ce e fals.

  3. cei care au un dram de minte si, prin urmare, sint susceptibili de a da bani pe carti cu scopul de a le citi judeca indeajuns incit sa realizeze de ce o carte costa 40 lei, nu 11-12 lei. iar daca li se ofera un chilipir, cum sint aceste carti „la pachet”, vor sti sa-l recunoasca drept ceea ce este: o sansa de a-si innoi biblioteca pe bani putini.

  4. ben a avut rabdare sa citeasa pana la capat. plictisit si sictirit de cat de tare incerca autorul sa-si JUSTIFICE apartenenta la acest „fenomen”… incercand sa arate ca face parte FARA SA VREA, cumva marginal, ca un fel de observator (critic in viziunea lui si departe de banii vehiculatii)…
    n-a zis ca-i ceva nasol, n-a zis ca-i ceva misto (nu putea sa le zica pe amandoua, chiar daca a incercat asta din rasputeri) n-a zis – de fapt – NIMIC.

    ttotusi, din articol s-a inteles ca primeste bani ca sa faca SI EL parte din structura (a dat de inteles ca toti fac asta, ca sa nu se manjeasca pe maneci prea tare, ba, mai mult decat atat, ca unii sunt foarte slabi, nepricepandu-se prea bine nici macar la asa ceva).

    ce-o fi fost atat de greu sa spui toate astea in cuvinte mai simple?

  5. ba dimpotriva, DCM-ul si-a asumat foarte clar „apartenenta la acest fenomen” si si-a exprimat foarte clar pozitia. da’ ma rog, unii simt nevoia sa ignore sensuri evidente. ben, iar te bagi in seama? ideea nu era sa discutam despre articol, care mie (si nu numai mie) mi s-a parut foarte limpede, ci despre nocivitatea sau binefacerile acestei invazii de carte pe piata.

  6. tusa de ipocrizie a domnului Mihailesu este evidenta. n-are nimeni nevoie de un IQdeastator ca s-o sesizeze.

    cat despre „ben, iar te bagi in seama?” e de ajuns sa stabilesti dintr-un inceput (se afla in capul paginii) „criteriile” tale… sau sa ma scoti din lista de facebook. pe ntru a nu eu fa spam si ma bag in seama… zilnic.

  7. tusa de ipocrizie a domnului Mihailesu este evidenta. n-are nimeni nevoie de un IQdeastator ca s-o sesizeze.

    cat despre „ben, iar te bagi in seama?” e de ajuns sa stabilesti dintr-un inceput (se afla in capul paginii) „criteriile” tale… sau sa ma scoti din lista de facebook. pentru ca nu eu fac spam si ma bag in seama… zilnic.

    *scuze pentru tastatura si „prima mana” la care raspund

  8. revenind asupra unei intrebari pe care Bear n-a formulat-o… editurile private NU CRED ca au de suferit (eu nu cred, ca sa se inteleaga ca-mi car afirmatia cu propria carca) datorita acestor legiuni de culturalizatori la kil. scopurile patronilor fiecarei „tendinte” fiind disjuncte. atat timp cat lupii mici si tineri isi pastreaza „prospetimea” titlurilor… fiecare va face bani frumosi in continuare!

    raspunzand – la distanta – articolului de baza: se poate ca cei care cred in steaua lor morala sa evite implicarea in productia „pentru mase”. numai sa se multumeasca cu castiguri mai mici.

    asa e bine?

  9. @aspoiu: o, ba da, sint destui snobii care condamna si infiereaza practica incetatenita de Cotidianul, Adevarul si J.l National. mi se pare o stupizenie. ar trebui ca noi, editorii, sa le fim recunoscatori celor care au avut ideea asta. ei ne formeaza publicul pentru deceniile urmatoare.
    @ben: da-mi voie sa te ignor, sper ca nu te superi🙂

  10. Mie-mi convine de minune practica ziarelor de a oferi carti la super pret. Mi-am adaugat cu aceasta ocazie o serie de titluri in biblioteca pe care ori nu le-am gasit pe la librarii ori aveau un pret prea mare si nu mi le permiteam.
    Un exemplu ar fi cartea Crima si pedeapsa, in librarii am gasit-o la 40 de lei iar cu ocazia editarii de catre Adevarul a acestei carti am luat-o la pretul de 13 lei, primul volum fiind luat gratuit, so…

  11. @ben: care spam pe facebook? update-urile la blog? nu vrei update-uri de la mine, „dezprieteneste-te”, ca nu ma supar. unora – inclusiv mie – aceasta facilitate le e utila, asa ca n-am de gind sa o dezactivez.

  12. Horia, ai mai avea curajul sa publici – sa zicem, ca tot veni vorba de Dostoievski – Idiotul? Nu cred. Pentru ca n-ai de unde sa stii ca n-o sa apara luna viitoare la Jurnalul sau Adevarul. Si poate cu astia te-ai putea lamuri, ca mai publica programul seriei, se mai poate afla. Dar daca luna viitoare s-o apuca un alt zir de scos carti si va incepe fix cu aia in care ti-ai bagat tu banii?
    Ce vreau sa psun e ca s-ar putea sa ne cam luam adio de la clasici. Editurile se vor ocupa de contemporani, iar clasicii… doamne-ajuta. Cit vor scoate ziarele atita o sa avem.
    Avantaje si dezavantaje.

  13. Eu cred ca riscul de care spui exista si inainte de a se apuca ziarele de scos carti. Majoritatea covirsitoare a cartilor aparute cu ziarele (si ma refer aici la seriile mari, gen Adevarul si J.National) sint carti al caror copyright e expirat. Adica oricine e liber sa le publice. Deci, teoretic cel putin, oricind te poti trezi pe piata cu o editie mai ieftina decit a ta. Cit despre cele care-s cu copyright, astea sint publicate fie by arrangement cu publisherul initial (vezi cazul Asimov – Adevarul + Nemira), fie sint luate direct de la agent/autor, ceea ce le face oricum inaccesibile altui publisher.
    Caz particular: Idiotul lui Dostoievski. A iesit la RAO prin 99, dupa aia la Polirom prin 2001 sau 2002, apoi la Corint (seria aia legata de clasici) si apoi la Adevarul (si-or mai fi fost, dar nu m-a interesat la vremea respectiva). Toate editiile alea au coexistat pe piata. Si s-au vindut, daca nu de altceva, atunci de dragul colectiei (fiindca la o adica oricine se-apuca sa-si faca o biblioteca urmareste, cred, sa aiba editii relativ uniforme la un autor, daca se poate).

  14. Ce ma irita pe mine este fetisizarea asta a cartii: Sa cumparam carti, ca astfel dovedim ca apreciem cultura! Daca incultul cumpara carti pentru copiii lui, nu inseamna ca acestia vor citi vreodata, ei fac ce vad in familie sau in mediul lor social si au sanse covarsitoare sa duca mai departe traditia. Scopul cartii este sa te instruiasca si sa te distreze, daca tu ca om consideri ca te distrezi sau te instruiesti si altfel nu vei pune mana nicioadata pe o carte, dar le vei cumpara, poate, ca sa te conformezi unui model. Eu cred ca volumele de la Adevarul si Jurnalul se adreseaza, in principal, tocmai celor care nu citesc, dar vor o biblioteca. Tocmai din acest motiv, cartile in discutie apar in editii cartonate, ca sa stea frumos in biblioteca. Nu vreau sa zic ca nu sunt cumparate si de cititori, de cei care vor inculca si copiilor placerea lecturii (asa cum faci si tu Horia cu fiica ta). Daca luam si studiem lista titlurilor aparute vedem ca aici este un amalgam de titluri, mergand de la literatura politista, SF, aventuri, pana la clasicii cei mai fini. Un cititor normal nu poate sa citeasca atatea genuri, de aia cred ca seriile astea sunt facute in principal pentru cei care fetisizeaza cartea, tocmai pentru ca nu o cunosc, si o pun in biblioteca fara sa o citeasca. Daca ar fi vrut sa faca popularizarea culturii, ziarele ar fi scos aceste carti in format de buzunar, nelegate etc, asa cum facea Cotidianul.

  15. „Un cititor normal nu poate sa citeasca atatea genuri”.
    Hai c-ai zis-o. Eu am citit aproximativ 90% dintre cartile din seria de la Adevarul. Si cam la fel de multe in seria de la Jegul National. Nu acum, ci cind eram intr-a patra, a cincea, in liceu sau cel tirziu in studentie. Sint carti pe care in principiu le-ai citit daca vrei sa sustii ca ai o cultura generala. Sint un bun inceput pentru o biblioteca minimala. Tocmai de-aia, nu ma intereseaza cine si de ce le cumpara. Ma intereseaza ca se cumpara in continuare. La un moment dat, in generatia asta sau peste o generatie sau chiar doua, ele vor sfirsi inevitabil prin a fi citite, iar asta inseamna ca n-au fost tiparite degeaba. Ce importanta are ca-s legate sau nu, cita vreme sint ieftine, costa cit un pachet de tigari?

  16. Imi pare rau ca-mi simplificati spusele. Tu ai citit cartile alea, Horia, in 35 de ani, la diferite varste. Bravo ziarelor ca publica, eu doar incercam sa prezint problema din perspectiva ziarelor. Nu ma deranjeaza ca se publica. Ma deranjeaza, tonul excluisivist, auctorial. Sunteti doar un grup de prieteni care vorbiti pe blog, iar pe ceilalti ii rejectati. Daca nu vrei sa auzi decat parerile tale reflectate in ceilalti, de ce mai supui ceva dezbaterii? Eu nu te cunosc personal, dar imi placea curajul tau de editor si pasiunea. Credeam ca putem vorbi.

  17. ideea era tocmai sa ne spunem parerea, nu vad ce anume te-a deranjat in ceea ce am scris. n-am facut decit sa iti arat ca ai spus o chestie aiurea, cea cu „nici un cititor nu poate citi atitea genuri”. mie, dimpotriva, mi se pare ca un cititor normal nu se cantoneaza la un singur gen.

  18. cand un ziar o sa se supere si o sa scoata un banut din buzunar ca sa cumpere 90% din titlurile SF si-o sa le serveasa ca pe minuturi, zilnic, pe hartie de doua parale, ca bonus la meniul cartonat de clasici… n-o sa mai fie chiar roza situatia.
    si-abia atunci o sa fie bataie pe prospaturi, pentru cine o sa-l mai tina nervii sa stea in joc.

  19. ohoo, tare-as vrea sa o vad si pe asta!
    am avut noroc, noi producem strict pentru o nisa. din domeniul nostru – ca si din celelalte zone de nisa ale literaturii – sint cautati strict autorii aia mari de tot. cei care oricum au fost editati si reeditati ad nauseam (clarke, asimov, herbert, bradbury). oricum, eu sint linistit. nici macar daca se va intimpla ce spui tu (desi e absurd sa presupui asa ceva), actualii producatori de SF n-o sa dea faliment, fiindca ziarul cu pricina va trebui sa aiba stafful necesar pentru a traduce si redacta tonele de carti SF. moment in care va apela la packaging… pe care cine, daca nu cei deja specializati in nisa in cauza, l-ar putea oferi?

  20. evident ca ce scriu eu este o exagerare si ma bucur ca subliniezi asta punandu-mi o eticheta de presupus tembel. apoi ma intristez cand dezvolti si explici ceea ce eu tocmai scrisesem. pana la urma la ce-s buni prietenii? :))
    staff-ul de care amintesti se plateste tot cu bani, si nu cred ca i-ar interesa tocmai calitatea, parca dezvoltasei deja ideea mai sus? sau Mihailescu o facuse. asa ca vrabia Mihai Viteazu’.
    traducatorii nu-s chiar regimentul de garda al SF-ului, nu-i asa?

  21. crede-ma, ramane cum am zis chiar si daca doar strict de dragul inflatiei de carte. cand ai 15 ani, no money si tone de carti la dispozitie il convingi pe tactu’ sa-si faca un abonament la ziar, mai degraba decat sa-ti consumi banii de club.

  22. @ben…”presupus tembel”,nu presupus ci subinteles :-))(btw ,suferi de mania persecutiei?)
    -eu inteleg ca faci conexiuni ,rationezi si ajungi la concluzii in lumea din capul tau dar pt.cei care nu vietuim acolo(din fericire)poti sa postezi un comentariu cat de cat clar,logic si care sa aiba sens si pt.altcineva(vezi”crede-ma, ramane cum am zis „si altele de felul acesta)….

  23. @ben…ma prind mai greu,ai vrut cumva sa spui ca nu te cobori la nivelul meu?? nu trebuie sa te cobori,ci doar sa te apleci(bend over)!:-)

  24. benule, iar te dai victima? eu n-am explicat ce-ai zis tu, aia doar tu poti sa faci. am spus doar ca ideea ta, cu ziarul care sa scoata SF pe banda, tine de absurd si ca, fie si de-am admite asa ceva, colapsul si bataia pe titluri pe care o anticipezi n-o sa se intimple. am vrut sa scot in evidenta avantajul nisei.

  25. victima? tine de absurd? colaps si bataie pe titluri?🙂
    vise.
    prea pompos, pretios, inutil, ursule!
    cu ce argumente ai scos in evidenta avantajul nisei?
    trasesem o concluzie mai sus „ce-o fi fost atat de greu sa spui toate astea in cuvinte mai simple?”
    e un articol amarat, nu o povestire!

  26. Ma bag si eu p-aici : de ceva timp tot caut Dracula si cand am vazut ca a aparut la Adevarul(de o perioada tot ma gadeasc la ea si am tot amanat-o pentru ca,am presupus ca voi reusi,in cele din urma sa o iau de la un anticariat,intr-o editie mai veche si ,banuiesc eu,mai de calitate decat cea de la Adevarul) si eu ,din acest amalgam de comentarii, nu am inteles daca traducerea este buna ori nu(pe mine ma intereseaza sincer cel mai mult traducerea ,apropo, eu n-am decat 3 carti de la un ziar si anume de la Cotidianul:Frankenstei,Neuromantul-acusi sa vad daca gasesc si Contele de la Rao-si sfarsitul copilariei)Infine si daca restul au o traducere decenta(restul de la Adevarul).Ca tot veni vorba de carti mai ieftine (care valoreaza mai mult) ,am dat de ceva timp peste editura Minerva(credeam ca nu mai exista) si mi-am completat bibliteca de clasici dar si de clasici ai S.f-ului(din colectia aceea Ion Hobana prezinta … SI CEL MAI IMPORTATA am reusit si eu sa cumpar Orasele scufundate de F.Aderca).De ce am spus carti ieftine? Pentru ca toate acestea au costat 115 lei cu tot cu taxele postale (22 aprox. de carti dintre care 9 clasice ale genului S.F. iar restul poezii si beletristica)=>iar dupa un calcul observam ca o carte/5 lei si chiar nu mi se pare ca nu ar fi de calitate ,hartia este buna si placuta ,scrisul fara greseli de ortografie iar copertile ,pot spune ,chiar foarte reusite atat la S.F.-uri cat si la clasice. Si va rog ,un raspuns la intrebarea cu Dracula , biblipteca mea-i simte lipsa ,iar mintii mele povestea aceasta foarte cunoscuta!!!

  27. Si inca o chestie : Am vazut ca ai foarte multe carti de la BPT(cea veche) si as vrea sa stiu ,daca-mi poti spune care este ultimul numar aparut si daca (in cazul in care ai aceasta lista pe calculator) sa mi-o trimiti ,te rog,pe mail.

  28. Am luat si am citit acum vreo juma’ de an Dracula, cartea editata de Adevarul si nu tin minte sa fi gasit vreo greseala, din contra, am ramas cu o parere destul de buna asupra cartii si traducerii. Tineam mortis sa o citesc, filmele vazandu-le pe toate, din cate stiu eu ca s-au facut dupa romanul lui Stoker.

    Cat despre cartile de la Minerva, de acum poate reusesc si eu sa-mi reintregesc noua serie BPT, din vechea serie avand destul de multe titluri.Sper sa iau si cartile din colectia Ion Hobana prezinta…, acum nu am decat Straniul caz al doctorului Jekyll si al domnului Hyde. Restul sunt in asteptare pana mai fac rost de ceva money.

  29. I. Cosmin: Daca vrei Dracula, ti-o pot da eu, in editia legata din 1990 de la Editura Univers (10 lei ti se pare ok?).
    Cit despre liste… Nu-mi cereti asa ceva. Daca m-as apuca de facut liste cu ce am prin biblioteca, n-as mai scoate carti ci as face liste😀

  30. Bear, am si eu o rugaminte. Poti verifica, te rog, daca traducerea cartii pe care tu o ai e tot a Ilenei Verzea si a lui Barbu Cioculescu? Au facut o treaba destul de buna si nu cred ca in banii aia cei de la Adevarul au platit alti traducatori, avand in vedere ca a mai fost editata si tradusa cartea, candva, in romana.

  31. I. Cosmin, iti spun, in caz ca nu stiai, povestea din Dracula e scrisa sub forma unui jurnal si a unor scrisori, dar sunt sigur ca nu e ceva negativ. Mie mi s-a parut foarte ok si m-a prins lectura destul de mult.

  32. Flavian ,nu inteleg ce legatura are faptul ca Dracula a fost scris sub forma de scrisori + jurnal si traducerea?
    Vrei sa zici ca trebuia sa specific : Dracula care este format din scrisori si un jurnal? Acelasi lucru se intempla si la Frankenstein si ,daca nu ma insel ,si la multe alte carti iar atunci cand vorbesti de ele nu spui : si cartea cutare ,care pentru necunoscatori ,este formata din scrisori si un jurnal .Poate am inteles eu gresit ,dar in general nu suport sa se spuna altceva ,fata de ceea ce am scris.In ciuda acestor lucruri ,iti multumesc de asigurarea ca traducerea este buna.

  33. @flavian: editia de la adevarul a lui Dracula…. are o greseala chiar pe coperta, care se perpetueaza in toata cartea. l-au botezat pe bietul autor StoCker!!!😀

  34. I.Cosmin, m-ai inteles gresit, eu am fost surprins, cand m-am apucat sa citesc romanul, sa descopar modul prin care Stoker a ales sa spuna povestea, sub forma unui jurnal – e drept asa e si in Frankenstein, doar ca inafara de cartile astea nu-mi amintesc sa fi citit ceva asemanator . Nu are legatura cu traducerea sau greselile din carte. A fost doar un detaliu pe care ti l-am zis, inofensiv. Nu inteleg ce te revolta asa.

    Bear, asa-i am uitat de c-ul in plus pus la numele lui Stoker.

  35. Of ,poate m-am enervat prea usor si-mi cer scuze pentru asta ,deobicei nu sunt asa ,dar infine si inca ceva :continuarea lui Dracula (Mortul Viu),e lafel de … reusita?

  36. De continuare nu stiu nimic, ma tenteaza si pe mine dar astept pareri de la cei ce au citit-o, inainte de a mi-o procura. Tin minte ca am avut un comentariu asupra cartii si intr-un articol din revista Galileo-online cu privire la carte. De atunci nu am mai auzit nimic.

  37. Observ că este o oarece activitate pe subiectul acesta aşa că…:

    Văd că există opinii contra şi pro privitoare la preţul şi calitatea cărţilor scoase împreună cu ziarele. Stimatul domn Dan C. Mihăilescu scrie în articolul respectiv o referire, oarecum voalată, la calitatea acelor cărţi: „… o concurenţă flagrant neloială cu sistemul editorial, cu titluri reeditate fără discernămînt, fără îngrijirea textologică adecvată, cu traduceri aproximative (cînd nu de-a dreptul asasine), cu albume de artă reproduse în condiţii grafice precare, totul jalnic, de un amatorism atroce, cu ochii exclusiv la grămadă şi la bani, nicidecum la educaţia estetică îndelung (şi ipocrit) aclamată!”

    Referirea la: „… traduceri aproximative (cînd nu de-a dreptul asasine)…”, nu e valabilă numai la aceste cărţi, cu toţii ştim că şi unii din editorii/editurile noştri/noastre fac cam la fel. Nu e nevoie de exemple. Fiecare editură/editor arată cu degetul în ograda celuilalt.

    Am aruncat o privire şi în „curtea elitei”, a celor care îşi fac o meserie pe chestia asta, care trăiesc din asta şi de unde ne aşteptăm ca părerile şi recomandările lor, despre o carte sau alta, să fie bazată pe lecturarea ei şi nu altfel.

    Exemplu: emisiunea „Omul aduce cartea” de la Protv, difuzată de 5 ori pe săptămână, şi realizată de domnul Dan C. Mihăilescu. Sincer nu reuşesc să-mi dau seama cum reuşeşte să citească 5 cărţi (o medie de aprox. 400 pag./carte) /săptămână, să fie colaborator pe la reviste şi ziare, să fie scriitor, să aibe – citez: „o seară palpitantă cu un grup de prieteni – jurnalişti, editori, oameni de teatru (între 32 şi 60 de ani), cu toţii cititori cît cuprinde. La micile noastre sindrofii, după grabnica pregătire de artilerie a aperitivelor şi a primelor şarje lichide, invariabil se aprinde rugul polemic pe cîte-o chestie mai mult sau mai puţin la ordinea zilei.”

    Părerea mea este că recomandarea acestor cărţi se face printr-un colaj realizat prin: răsfoirea cărţii, citarea unor spoilere aflate pe coperţile cărţilor, prin citarea unor recenzii realizate de nu ştiu care ziar: New York Times ş.a., etc. etc. Asta e părerea mea.

    Aşa că, domnilor cititori/plătitori, şi cei care au mai multă carte – adică profesioniştii, mai fac treabă de slabă calitate. Eu prefer ca recomandarea unei cărţi să fie făcută de cineva care a şi citit cartea, nu neapărat de cineva care doar o răsfoieşte şi citeşte nişte pasaje din ea!!!

    Concluzia: lăsaţi ziarele să scoată ce vor. Iar dacă doriţi ceva de foarte bună calitate, ceva exclusivist, ceva de genul personalizat cu numele dvs. scris pe prima pagină, cu coperţi exclusiviste, nu aveţi decât să cumpăraţi sau să comandaţi de la…

    Opss… mai tipăreşte azi vreo editură cărţi scumpe, exclusiviste?

    Cu stimă şi vă doresc lectură uşoară…,

  38. nu-i vorba de carti exclusiviste. se pot face – si chiar se fac si carti lucrate temeinic. corectate, redactate etc. sa nu exageram.
    cit despre DCM, pe care am privilegiul de a-l cunoaste, inclin sa cred ca da, omul acesta chiar citeste tot ceea ce prezinta, in ciuda colaborarilor si a serilor palpitante cu prietenii. el traieste din citit. ceea ce nu toti ne putem lauda ca facem🙂

  39. Eu nu inteleg de ce se aduce la cunostinta urmatorul lucru ,si se da vina pe ziar: Ziarele acestea nu au facut decat niste reeditari ,corect nu? si-atunci de ce se ataca ziarele ca ar avea traduceri proaste sau nu mai stiu cum ?
    Si eu tot nu am ineteles ,traducerile sunt bune ,sau nu?

  40. depinde. unele volume au avut parte de traduceri noi, mai bune sau mai proaste. in alte cazuri s-au achizitionat traducerile – bune – de odinioara. in cazul seriei james bond de la cancan, de pilda, s-a mers pe traduceri noi. infecte!!! m-a durut sufletul, avind in vedere ca primele doua traduceri de la rao imi apartin si imi place sa cred ca am facut treaba buna. mircea oprita imi spunea ca la seria jules verne s-au facut traduceri noi la primele citeva volume, dupa care au fost achizitionate cele de la editia veche (excelente).

  41. Pingback: Galileo Online » Intermeci (18)

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s